아일리시는 곡을 자기고백적인 스타일로 쓰고 싶어했는데, 그런 접근 방식을 시도하는 데에 열정적인 동시에 불안해 했다. 곡을 쓰던 도중에 갑자기 울고 싶은 감정이 밀려와 잠시 작업을 중단해야 했다. 아일리시는 Getting Older의 전체적인 맥락을 공개하기는 망설였다. 팬들이 자신을 더 많이 알기를 원하면서도, 세심한 배경을 공유하기는 부담스러웠기 때문이다. 계기는 어린 시절에 겪은 일이었다. 그 경험은 충격적인데다 수치스러운 일이어서, 지금까지 누구에게도 구체적으로 이야기한 적이 없었다. "아무에게도 말하고 싶지 않아요. 인터넷에는 더더욱. 그래서 많은 사람들-특히 여자들이- 그런 일을 겪어도 누구에게도 말하지 않는 거예요." 아일리시는 #MeToo 운동을 언급했다.
맥박처럼 울리는 신시사이저와 베이스 기타, 그리고 스타카토 리듬의 키보드 연주. 곡 전반에 걸친 간헐적인 백그라운드 보컬. 가사는 어린 팝스타의 일기처럼 들리는데, 아일리시가 십대부터 성공을 거두며 성인이 되어가는 과정을 묘사한다. 집 앞까지 따라오는 관음증적인 팬들을 언급하는가 하면, 그건 "하는 모든 일이 문화적 돋보기로 촘촘하게 검열당하는 상황에서, 진정성 있고 정직하게 예술에 임하는 것이 얼마나 어려운지"에 대한 은유이기도 하다(Alex McLevy). 또한 명성이 유년시절 순수하게 취미의 일환이었던 창작을 직업으로 전락시킨 데에 염증을 토로한다. 그러나 한편으로, 그녀는 잘못을 인정하는 게 점점 나아지고 있다고 말한다. 앨범의 제목이기도 한 Happier Than Ever는 그 어느 때보다 지금이 좋다고 말한다. 스스로를 부여잡으면서 자신을 위해 살겠다는 선언이 이 앨범의 첫 트랙이다.
I'm getting older, I think I'm aging well
나 나이를 먹고 있어, 잘 자라고 있는 것 같아
I wish someone had told me I'd be doing this by myself
내가 이렇게 되리라고 누가 말해줬다면 좋았겠지
There's reasons that I'm thankful, there's a lot I'm grateful for
행복할 이유가 있어, 고마울 일도 정말 많아
But it's different when a stranger's always waiting at your door
그런데 저 문 너머 낯선 사람이 언제나 기다린다고 생각하면 경우가 달라져
Which is ironic 'cause the strangers seem to want me more
아이러니해, 그 사람은 내가 더 비춰지길 바라
Than anyone before (anyone before)
내가 만났던 그 누구보다도
Too bad they're usually deranged
슬픈 건 그들이 대개 제정신이 아니라는 거야
Last week, I realized I crave pity
지난 주에, 난 내가 동정을 갈망한단 걸 깨달았어
When I retell a story, I make everything sound worse
같은 소릴 반복하면서, 죄다 더 끔찍하게 말했어
Can't shake the feeling that I'm just bad at healing
그런 생각이 들어. 어쩌면 난 회복되는 데에 재능이 없구나
And maybe that's the reason every sentence sounds rehearsed
어쩌면 그게 내 말 하나하나가 연습한 것처럼 들리는지도 몰라
Which is ironic because when I wasn't honest, I was still being ignored
아이러니해, 왜냐하면 내가 진심이 아닐 때도, 난 똑같이 무시당했거든
(Lying for attention just to get neglection)
(관심을 쏟다가도 결국 소홀해지잖아)
Now we're estranged
그래서 우리가 멀어진 거야
Things I once enjoyed (ah-ah)
과거에 내가 즐거워했던 것들
Just keep me employed now
이젠 그게 돈 버는 수단이 되어버렸고
Things I'm longing for
내가 열망했던 것들
Someday, I'll be bored of
언젠가부터 지루해졌어
It's so weird
너무 이상해
That we care so much until we don't
안 그렇게 되어버릴 때까지 그렇게나 신경 썼다니
I'm getting older, I've got more on my shoulders
나 나이를 먹고 있어, 어깨가 무거워지기도 했지만
But I'm getting better at admitting when I'm wrong
잘못을 인정하는 일이 점점 더 나아지고 있는 것 같아
I'm happier than ever, at least that's my endeavor
그 어느 때보다 좋아, 최소한 그러려고 애쓰고 있어
To keep myself together and prioritize my pleasure
나 자신을 부여잡고 내 기쁨을 우선하려고
'Cause to be honest, I just wish that what I promise
왜냐하면 솔직히, 난 내가 그저 약속을 지킬 수 있길 바라거든
Would depend on what I'm given (not on his permission)
내가 지닌 재능으로 (다른 누구의 허락 없이도)
(Wasn't my decision) to be abused, mmm
(내가 원한 게 아니었어) 이렇게 함부로 다뤄지는 건
Things I once enjoyed (ah-ah)
과거에 내가 즐거워했던 것들
Just keep me employed now
이젠 그게 돈 버는 수단이 되어버렸고
Things I'm longing for
내가 열망했던 것들
Someday, I'll be bored of
언젠가부터 지루해졌어
It's so weird
너무 이상해
That we care so much until we don't
안 그렇게 되어버릴 때까지 그렇게나 신경 썼다니
But next week, I hope I'm somewhere laughing
하지만 다음주면, 내가 어딘가에서 웃고 있으면 좋겠어
For anybody asking, I promise I'll be fine
누가 묻는다면, 내가 괜찮을 거라고 약속할 수 있어
I've had some trauma, did things I didn't wanna
난 트라우마가 있었고, 내가 원치 않던 일도 했고,
Was too afraid to tell ya, but now, I think it's time
사람들에게 말하기도 두려웠어, 그런데 이제는, 이제는 때가 된 것 같아
알반의 커버는 아일리시와 사뭇 다른 감상을 주는데, 한때 젊었고 언론의 중심에 있던 팝스타였던 그가 이제는 중년의 음악가이기 때문이다. 원곡이 다짐과 성장에 가깝다면, 커버는 반성과 회고에 초점이 맞춰져 들린다.