Libraries gave us power
Then work came and made us free
What price now
For a shallow piece of dignity
지식은 우리에게 힘을 주었지
그리고 노동은 와서 우리를 자유롭게 했어
지금 이 얇은 품위 조각의 값은 얼마일까?
I wish I had a bottle
Right here in my dirty face
To wear the scars
To show from where I came
지금 여기 내 더러운 얼굴에
유리 병이 하나 있길 바라
흉터를 내기 위해서,
내가 어디서 왔는지 보여주기 위해서
We don't talk about love
We only wanna get drunk
And we are not allowed to spend
As we are told that this is the end
우린 사랑에 대해 말하지 않아
오직 술에만 취하고 싶지
이게 끝이라고 들은 것처럼
시간을 보내는 게 허락되지도 않아
A design for life
A design for life
A design for life
A design for life
설계된 삶
I wish I had a bottle
Right here in my pretty face
To wear the scars
To show from where I came
지금 여기 내 더러운 얼굴에
유리 병이 하나 있길 바라
흉터를 내기 위해서,
내가 어디서 왔는지 보여주기 위해서
We don't talk about love
We only wanna get drunk
And we are not allowed to spend
As we are told that this is the end
우린 사랑에 대해 말하지 않아
오직 술에만 취하고 싶지
이게 끝이라고 들은 것처럼
시간을 보내는 게 허락되지도 않아
A design for life
A design for life
A design for life
A design for life
설계된 삶
We don't talk about love
We only wanna get drunk
And we are not allowed to spend
As we are told that this is the end
우린 사랑에 대해 말하지 않아
오직 술에만 취하고 싶지
이게 끝이라고 들은 것처럼
시간을 보내는 게 허락되지도 않아
A design for life
A design for life
A design for life
A design for
설계된 삶