I was happy in the haze of a drunken hour
But heaven knows I'm miserable now

술 취한 동안 아지랑이 속에서 난 행복했어

하지만 하늘은 내가 비참한 놈인 걸 알아


I was looking for a job, and then I found a job
And heaven knows I'm miserable now

일자리를 찾아 다녔고 결국 자리를 잡았어

하지만 하늘은 내가 비참한 놈인 걸 알아


In my life
Why do I give valuable time
To people who don't care if I live or die?

내 삶에

나는 왜 그 값진 시간을

내가 죽건 말건 상관도 안 하는 인간들에게 쏟는 걸까?


Two lovers entwined pass me by
And heaven knows I'm miserable now

서로 뒤엉킨 연인들이 나를 지나치네

그리고 하늘은 내가 비참한 놈인 걸 알아


I was looking for a job, and then I found a job
And heaven knows I'm miserable now

일자리를 찾아 다녔고 결국 자리를 잡았어

하지만 하늘은 내가 비참한 놈인 걸 알아


In my life
Oh, why do I give valuable time
To people who don't care if I live or die?

내 삶에

나는 왜 그 값진 시간을

내가 죽건 말건 상관도 안 하는 인간들에게 쏟는 걸까?


What she asked of me at the end of the day
Caligula would have blushed

하루가 끝날 때 그녀가 내게 요구한 것엔

칼리굴라도 얼굴을 붉혔을 거야

* 칼리굴라: 로마 제국의 황제로, 원로원과의 불화와 비참한 최후로 암군 혹은 폭군이라 평가받음.


"Oh, you've been in the house too long" she said
And I naturally fled

"아, 너무 오래 이 집에 있었잖아" 그녀가 말했으니

난 당연히 도망쳤지


In my life
Why do I smile
At people who I'd much rather kick in the eye?

내 삶에

나는 왜 미소를 

눈깔을 걷어차고 싶은 인간들에게 지어주는 걸까?


I was happy in the haze of a drunken hour
But heaven knows I'm miserable now

술 취한 동안 아지랑이 속에서 난 행복했어

하지만 하늘은 내가 비참한 놈인 걸 알아


"Oh, you've been in the house too long" she said
And I naturally fled

"아, 너무 오래 이 집에 있었잖아" 그녀가 말했으니

난 당연히 도망쳤지


In my life
Oh, why do I give valuable time
To people who don't care if I live or die?

내 삶에

나는 왜 그 값진 시간을

내가 죽건 말건 상관도 안 하는 인간들에게 쏟는 걸까?